sábado, 26 de febrero de 2011

Noémie




- Vieux grincheux, tu n'as donc pas de coeur ? On dirait que ça t'amuse de faire ce que tu fais.
- Mon rôle est d'éprouver les hommes. Il n'est ni meilleur ni pire que le tien.
- Et en l'occurence, qu'as-tu décidé ?

Le vieux barbu regarda la jeune femme puis baissa la tête.

- Qu'elle vive, finit-il par dire.

_______________________________________

- Viejo gruñón, ¿de verdad no tienes corazón? Parece que te gusta hacer lo que estás haciendo.
- Mi papel es probar a los hombres. No es ni mejor ni peor que el tuyo.
- Y en este caso, ¿qué es lo que has decidido?

El viejo barbudo miró a la joven mujer y bajó la cabeza.

- Que viva, acabó diciendo.

2 comentarios:

  1. muy caro,
    Si on y croit...
    Ecouter le glorieux Aria ( cantate bmw 51 )

    http://www.youtube.com/watch?v=tP909hFOPAk&feature=related

    Hector le vieux chrétien..

    ResponderEliminar
  2. Magnifique, merci Hector. Remercions le Ciel.

    ResponderEliminar